Tag Archives: hirata rina

Omori Miyu G+ Aug.24.16

こんばんぽん\(^o^)/
Good eveningpon\(^o^)/

今日は1日、
松山おもてなし大使としてのお仕事を、愛媛県松山市でしていました(^^)
Today,
I served as a PR ambassador for Matsuyama city in Ehime prefecture(^^)

消防団のイベントに出させて頂き、お話させて頂いたり…
松山城に自分達のパネルを置くセレモニーをしたり…
I got to participate in an event with the fire department…
And at Matsuyama Castle we did a ceremony placing our own panels…

さらに!!!
松山城で流れるアナウンスの収録をさせて頂きました🌟
今後、松山城を見学すると私とまーちゅんさんのアナウンスが
松山城内で流れているという事です(^○^)!!!
松山の歴史や、松山城の案内をアナウンスしています👀凄い…
And then!!!
We got to record the repeating announcements for Matsuyama Castle🌟
From now on, if you take a trip to Matsuyama Castle, you’ll hear the announcements Maachun-san and I recorded inside(^○^)!!!
The announcements inform visitors about the history of the castle and help guide them around 👀 awesome…

松山おもてなし大使として、もっともっと活動していきたいなと
改めて思った1日でした。。。
またすぐ、すぐ松山に行きたいな〜〜\(^o^)/笑❤️松山好き過ぎる…
Today was a day that reminded me how I’d like to do even more PR for Matsuyama as an ambassador…
I hope I can go back to Matsuyama again very, very soon〜〜\(^o^)/lol❤️I love Matsuyama way too much…

そして、
ひらりー。卒業おめでとう。
Also,
Hirari. Congratulations on your graduation.

東京にいなかったので、 駆けつける事ができなかった…ごめんね(>_<)
メッセージビデオを送らせていただきました…
I wasn’t in Tokyo, so I couldn’t go running to your side…I’m sorry(>_<)
I was able to send a video message though…

ひらりーの明るさに
いつも助けられていました。
いつも元気でおしゃべりなひらりーだけど、
人一倍まわりに気を配っていて、面倒見が良くて、本当に優しい。
Hirari’s cheerful nature
was always saving me.
She’s always energetic and chatty, but
she’s able to make the people around her have more energy than usual too,
and she’s truly kind and always willing to help others.

同じステージで活動できなくなるのは物凄く寂しいけど、
これからも、ご飯に行ったり、定期的にひらりーから元気をもらいたいな(^^)
It feels so lonesome that we won’t be able to perform on the same stage anymore,
but from now on I hope we can go out to eat together from time to time and I can share her energy again(^^)

本当にお疲れ様でした。
ずっと大好きだよ(;_;)
You did a really good job.
I’ll always love you(;_;)

g_miyu_82416.jpg

Advertisements

Leave a comment

Filed under G+, Uncategorized

Omori Miyu G+ Aug.14.16

こんばんぽん(^○^)
Good eveningpon(^○^)

握手会!たくさん話せました💓💋
真面目な話もおちゃらけた話も
全てが楽しいかけがえのない時間です(´-ω-`)
ありがとうございました。
We talked about a lot! At the handshake event💓💋
We had serious conversations and silly conversations,
all irreplaceable moments together(´-ω-`)
Thank you.

舞台や
アイドル・ピカソ
などなど
そしてSNSの感想などを直接聞ける、
本当に恵まれた環境だなぁと思います( ´・ω・`)だからこれからも大切にしていきたいです。
We talked about the play,
Idol Picasso,
and all kinds of things
Also, I was able to hear the impressions you posted on SNS
directly in person, my circumstances are truly blessed ( ´・ω・`)
So I will continue to treasure all these conversations.

皆さんいっぱい会いに来てね\(^o^)/
Everyone, please come see me lots\(^o^)/

そして今日は、
同期のひらりーの最後の握手会でした。
12期で駆けつけたよぉ!
Also, today
was my same-gen mate Hirari’s final handshake event.
The 12th gen came running!

ひらりーらしく、明るくて前向きな雰囲気だったけど
As usual with Hirari, she seemed very bright and positive, but

やっぱり寂しい…
I knew it would be a lonely feeling…

まだまだ実感が湧かないけど、残りの時間を大切にしたいな。
It’s not the end just yet, so I want to treasure the remaining time with her.

まだ想像つかないけど、私にもいつかいつかね!笑
最後の握手会〜
とかって日が来るのかなって思うと、
1日1日を大切にしようと改めて思う(´-ω-`)
I’m not even thinking about it yet, but I was thinking that’ll be me someday, someday! lol
The final handshake event~
I was thinking, a day like that will come,
and it made me once again realize I need to treasure each and every day(´-ω-`)

これからもよろしくお願いします🙇
Please keep cheering me on🙇

g_miyu_81416.jpg

Leave a comment

Filed under G+, Uncategorized

Hirata Rina Interview – ENTAME 01.2014

This is an interview with Hirata Rina found in the January 2014 issue of ENTAME. Accompanying the interview are several blocks of extra material like a letter to her oshis and a “getting to know Hirari” segment, which I have also translated.


Interview:

I still can’t believe I’m on a jacket cover!

-This month, we have the girl with the catchphrase “Fluttering down to your heart♪ With a flutter-flutter, Hirari-!”, the friendly Hirata Rina-chan!

Hirata: Thanks for having me!

-First off, congratulations for placing 3rd in the Rock-Paper-Scissors Tournament and entering your first senbatsu!

Hirata: Thank you! I’m really happy. Honestly, on the day of the tournament, I was thinking “I’ll win, I can definitely do this.”

-Eh!? Really?

Hirata: I had a feeling since I woke up that morning that I could do it (laughs). But… I couldn’t beat Jurina-san (wry smile).

-Even still, 3rd is amazing! And the reaction surrounding it has been amazing too, hasn’t it?

Hirata: I got over 100 emails on my cellphone about it, I was so surprised.

-You wore a Statue of Liberty costume on the day of the tournament. Why was that?

Hirata: When I thought about what I could do to appeal to my fans, I thought it would be best to do something that highlighted how I’ve returned to my homeland from America. And everyone knows right away that the Statue of Liberty is from America.

-It made you stand out perfectly. How is your senbatsu work going?

Hirata: Since I went in thinking that I definitely wanted to win in the Rock-Paper-Scissors Tournament, I was truly glad that I won a spot. Right now, I’m really happy that I have so much work to do. I was especially excited while doing the photoshoot for the CD jacket. Because I’m actually on a CD cover (laughs). I still can’t believe I’ll be on the cover of a CD that’s going to be picked up by so many people.

-Were you ever frustrated that so many members of the same generation or lower have been chosen for senbatsu?

Hirata: I wasn’t frustrated. I stay pretty positive (laughs). I believed my chance would definitely come around.

-You’re very optimistic.

Hirata: Well, even if I worry about it, there’s nothing I can do, right? This time, I grabbed hold of a chance, and now I want to aim even higher.

-Why did you want to join AKB48 in the first place?

Hirata: I’ve always loved idols. Since I was living in America, it made me fall in love with Japan. And if I joined the entertainment world that I longed for, I would be able to live in Japan. That was what made me decide to auditon for AKB48.

-How did the audition go?

Hirata: Well… I wasn’t nervous at all (laughs). I did a back handspring, I sang in a loud voice, I think I was probably the noisiest one there (wry laugh).

-And so you became a 12th generation research student.

Hirata: I was really happy.

-This year, in April, you were promoted to Oshima Team K.

Hirata: I really admire Oshima Yuuko-san’s power of expression and performance. That’s why I’m working hard every day to eventually surpass Yuuko-san.

-What do you find amazing about Oshima-san?

Hirata: When Yuuko-san said “For each and every song, I change my heart”, I was really surprised. I change my expression, but I don’t change my heart… . I think that idea is truly amazing. Yuuko-san told us “Ask me anything. Because I’ll give you everything I’ve got.” That’s why I want Yuuko-san’s everything (laughs).

-Is there anything we should look for in your theater performances?

Hirata: Of course there is! Fans have told me “Your performance and power of expression are really good” and “The gap between your cute and cool expressions is good”, so it’d be great if you’d keep an eye out for that!

-What are your dreams for the future?

Hirata: It’s been my dream to be a singer, ever since I was little. But recently, I’ve gotten interested in acting. I’ve started thinking I’d like to try acting in cool female roles like Angelina Jolie does.

-Then, to conclude, please give us a message for the fans.

Hirata: If you don’t become my oshi, you’ll regret it (laughs). From here on, I’m going to aim higher and higher, so please keep supporting me.

—-

Extra Material:

[On snakes]

I’ve always loved snakes, ever since I was a kid. I don’t really know why, but my dad likes them too. I love winding them around my fingers! I have two snakes right now named Pocky and Piper. Pocky is a California snake, and Piper is a coral snake. I got them before I entered AKB48, so I’ve had them about 3 years. The picture is of my favorite snake, Piper. He gets spoiled when I hold him (lol).
 
 
[Letter from Hirari]

Hirata Rina
To my oshi

Thank you for supporting me♡
Everyone’s words and comments always fill me up with energy! I think it’s thanks to all of you that I was able to get 3rd place in the Rock-Paper-Scissors Tournament. I’m going to work even harder than I have been up until now so that all kinds of people become aware of me, so please keep supporting me!
Next year, I enter high school, so I think more work options will open up to me and you’ll have more chances to see me. Until then, please keep watching over me. You are my Only One♡ Thank you♡ I LOVE YOU♡♡♡

From
Team K
Hirata Rina

 
 
[Getting to know Hirari]

Phobia of Needles: I’m so scared of needles, I can’t even be around safety pins. Even talking about them like this is awful for me… . And this is the season for influenza vaccinations. I really hate those and I run from them. Lately, the staff seems to find my running pretty funny (sob).

30second English Dialogue: Lately, a lot of members have been uploading videos to their Google+ posts, but in AKB48, I was the first one to do that. At first they were just normal videos, but along the way I started my specialty, English conversation. I try to choose phrases that would be used normally, and I upload them (almost) every day.

Jellyfish: I love to draw jellyfish characters. Their names are Kuuru-chan and Kaarii-chan (*they can be seen in the title on the page to the right). My fans made a jellyfish alliance for us. If you can describe a jellyfish you like to me at a handshake event, you can join the jellyfish alliance too!

Friendship: What comes to mind when talking about me is how I’m famous for being able to make friends with anyone (laughs). I think I like people before I even meet them. I haven’t met any of the girls in HKT48’s 3rd generation yet, but I think I can be friends with all of them. Oh, and I have faith that I can get along with all of the draft conference members, too!

Returnee: Among the AKB48 members, I’m the only one who’s a returnee. Honestly, I’m better at English than Japanese (laughs). Thanks to being a returnee, the number of people who are interested in me have increased, and fans from overseas come to see me at handshake events. And there are lots of people who learned English because they want to talk with me in English at handshake events.

Leave a comment

Filed under Essays, Interviews, Translations