Monthly Archives: March 2014

Tashima Meru Entame April 2013 Interview

This interview with Meru was done for the 2013 April edition of Entame magazine.

—-

From Monthly ENTAME April Edition

Center-promoted new star Tashima Meru Interview

General Producer Akimoto Yasushi-san praised 2nd gen Tashima Meru as “the 2nd Matsui Jurina”. What is the mental state of the 13 year old girl who was given the important role of center, a role that isn’t usually associated with research students?

What Meru, who loves reading, has to say! “HKT48 is a novella”

—-Let’s talk about going from research student to center!

Meru: A lot of people ask me “What’s it like to be center?”. But I wonder if it’s really okay to answer that. I’m just full of anxiety…

—-You’re doing it so splendidly, it doesn’t seem like you’re that worried.

Meru: I’m actually quite anxious. But over time, I’ve started to want to think more thankfully. For now, in order to present myself to everyone honestly, I’ve made up my mind to be “natural”.

—-What kind of girl is the “natural” Meru-chan?

Meru: Hmm, I wonder? For starters, I really love to eat.
The foods I like are mont blanc, melon bread, strawberries… there’s too many to count.
I want you to know I’m “Meru the Glutton” (lol). When I’m eating is the happiest time for me (lol). Often when the members are eating sweets or lunches, I’ll sneak some of their food and they’ll get angry at me, but…
Lately I’ve been able to properly stop talking before eating (lol)!
Oh, and since I turned 13 years old, and started using Google+, posting there has been really fun. I update about various things every day so everyone can get to know Tashima Meru better and better, and everyone’s comments help recharge my energy.

—-What kind of comments make you happy?

Meru: Since I’m a girl, when people say “you’re cute” makes me happy, of course…
And then people’s thoughts about performances, “do your best”, “I’m cheering for you”, words like that always cheer me up. They make me happy, and before I know it I’ll have read however many comments. ♪

—-You’ve begun to participate in the handshake events as well, but what kinds of things do you want to talk about with the fans?

Meru: Hmm. Since meeting the fans directly, being able to see their faces and talk to them makes me really happy, I guess I don’t mind whatever we talk about?

—-I’ve heard your hobby is reading, but what kind of books do you like?

Meru: I like when I can become the protagonist, and completely get absorbed in the story.
As for authors, I like Asano Atsuko-san!
I have no idea what will happen in the unique worlds Asano-san creates, so her works are really exciting.

—-Are there any works you would reccommend?

“Akane iro no kaze” was interesting. And then I like novellas (anthologies).
You can read a lot of different author’s works in them, and discover interesting authors.

—-HKT48 is the same?

Meru: Ah, they might be very alike! Since each and every HKT48 member is overflowing with personality, like a novella.
If someone comes to know even one member, then through that, they may come to be interested in the other members too.
Because they’re both interesting like that, I think HKT and novellas have something in common.

—-Well then, center is the title position of the book, right?

Meru: That’s some pressure (lol). Of course. I think center is a principal role.
Taking advantage of the CD debut, I’ll do my best to get more people interested in HKT48!

—-Lastly, is there any senior member you look up to?

Meru: Ooshima Yuuko-san! I’ve always admired her. I want to be able to be an actress and a singer like her.

(end)

Leave a comment

Filed under Interviews, Translations

Miyamae Ami G+ (March 04, 10:13AM EST) [By request]

今日のチームE公演では
『未来とは?』初披露させていただきました!!!♡
Today was the first time I got to perform
“Mirai to wa?” at the Team E theater performance!!!♡

想いはブログに綴ったのですが、
ブログを送った直後に
じゅりなさんから電話が!!(°д°)
I’ve written my thoughts on my blog,
but immediately after posting there
I got a call from Jurina-san!!(°д°)

今日の公演の未来とは?
センター良かったねっ!て。
ファンの方からのコメントを見て電話したよって。
言ってくださったんです、
She said, “Glad to hear you were center in “Mirai to wa?” at today’s performance!
I called you after I saw the comments from fans”.
When she said that,

(T^T)(T^T)(T^T)(T^T)

わざわざ!
忙しいのにわざわざ電話してきてくださったんです(´・_・`)♡
She went out of her way for me!
Even though she’s so busy she went out of her way to call me(´・_・`)♡

アンダーだけど、でも良かったねっ!おめでとうっ!。って言ってくださって、
I’m an understudy, but she said “I’m happy for you! Congratulations!”

うきうきと言うかにやにや?もうなんか嬉し過ぎてちゃんと電話出来てたか心配になるくらい(笑)
I feel so lighthearted, or rather, I can’t stop grinning? I’m so overjoyed that I wonder if I responded properly during that phone call(lol)

本当に嬉しかったです(涙)
I’m really so happy (sob)

いつも私は、
こんな事で忙しいのに連絡してもなあ…
と思いやめようか迷ってる事がほとんどなのですが、
じゅりなさんは何かある度にわざわざ電話や連絡をくださって、自分の事の様におめでとうって言ってくださったり、
よかった良かったって
喜んでくださったり…(T^T)
I wonder if it’s okay that she’s always contacting me about stuff like this, even though she’s so busy…
Sometimes I think she should stop, but
every time something comes up she calls or contacts me,
and she was as happy for me as she would be for herself,
and she said it was so great,
and she was happy for me…(T^T)

いつも本当に優しくて、
私が何かに迷ってても、
頑張ろう!と声を掛けてくださるんです(>_<)
She's always so kind,
even if I'm confused about something,
she calls out to me "let's do our best!"

相談事も、嬉しい事も
これからはどんな小さくても
報告はしようと改めて決意出来た日でした(笑)
This has been a day that's reaffirmed for me
once again that I should report about happy things
and things I need to consult others about,
any small things really (grin)

いつも影で人よりも何百倍も努力するじゅりなさんが大好きです!尊敬してます(T^T)!!
I love Jurina-san, who always works twice as hard as others! I really respect her(T^T)!!

私は陰ながら風邪をひきませんようにとか頑張ってくださいと応援してます(´・_・`)笑
I'm always secretly cheering her on like "please don't catch a cold" and stuff(´・_・`)lol

書いたは良いけど……
恥ずかしいから見つかりませんように(笑)
I'm glad I wrote all this, but…
Since it's embarassing, I hope she doesn't see it (lol)

534/65

http://www2.ske48.co.jp/blog/detail/id:20140304063629671/

535/65

http://www2.ske48.co.jp/blog/detail/id:20140304224108696/

今日1日で
上がったブログです♡
I updated my blog today♡

よかったら見てみてくださいね。
If you like, please go have a look.

今日1日コメントくださった方、
見てくださった方、
ありがとうございました♪
Those of you who read my blog
and posted comments today,
thank you♪

おやすがおっ!ฅฅ*#
Good night, rawr!

あみ∩∀∩*#
Ami∩∀∩*#

null

1 Comment

Filed under G+, Translations